Cultuur en karakter van Russische dames

Om de kenmerken van een moderne Russische vrouw te kennen, kan men zich richten op de Russische geschiedenis, de kenmerken van de Russische mentaliteit, literatuur en kunst, de kenmerken van het leven. Er bestaat echter altijd een kans dat we vervallen in generalisaties en verklaringen van stereotypen.

Er is een mening dat Russische vrouwen vriendelijker, gemakkelijk, attent, bedachtzamer en meer gericht op het gezin zijn dan de vertegenwoordigers van andere landen. Het is zeker zo, maar je moet ook bedenken dat elke vrouw een slimme individualiteit is en dat de oriëntatie uitsluitend op stereotypen een vergissing kan zijn. Onder de Russen zijn er dames met een ander temperament, verschillende levensdoelen en verschillende ambities. Er is echter iets dat hen sterk onderscheidt van die van andere landen.

De westerse mannen die met Russen zijn getrouwd, zijn het erover eens dat ze fijne echtgenotes zijn, dat ze vriendelijker en zuiniger zijn en zorgvuldig "een gezellig nest" verdraaien, met plezier lekker thuis koken. Maar de westerse dames zorgen ook voor gezinnen en beheren ook het thuisbedrijf. Wat onderscheidt hen dan?

KENMERKEN VAN NATUUR EN CULTUUR

Vriendelijkheid, oprechte delicatesse van de Russische dames en de bereidheid om andere mensen in veel opzichten te begrijpen, worden bepaald door het leven van het Russische volk. Veel buitenlanders beschouwen Michael Zoshchenko, die het leven van de Russen in de jaren twintig en dertig van de twintigste eeuw beschreef, nog steeds als een sciencefictionschrijver. Ondertussen zijn gemeentelijke appartementen - wanneer meerdere gezinnen in een klein gebied wonen, verdeeld in kleine kamers, met één toilet en een bad voor iedereen, zelfs nu niet zo zeldzaam. Niet iedereen heeft een apart appartement.

Volgens de westerse parameters zijn deze appartementen zelfs voor één persoon krap. In Rusland wonen gezinnen van 4-5 personen in een bescheiden tweekamerappartement van 58 vierkante meter. Vaak wonen meerdere generaties tegelijk in een krappe kleine flat. In Rusland is het gezegde "In bekrompenheid, maar niet in belediging" populair.

De Russische verblijfsomstandigheden geven aanleiding tot een gevoel van bijzondere eenheid wanneer het nodig is altijd rekening te houden met anderen, anderen te accepteren zoals ze zijn. De Russen zijn gewend geduldig te zijn tegenover de mensen om hen heen. Ze groeien in omstandigheden waarin ze afhankelijk zijn van de behoeften van anderen. Russen beschikken over een uniek aanpassingsvermogen, vooral als het vrouwen betreft. De omstandigheden, die voor buitenlanders ondraaglijk lijken, worden door het Russische volk als passend ervaren.

Om deze reden zijn de Russische vrouwen erg geduldig en altijd bereid om compromissen te sluiten in hun gezinsleven. De situatie die door de westerse vrouw als een inbreuk op haar belangen zal worden beschouwd, kan door de Russische vrouw worden genegeerd. Ze is altijd bereid compromissen te sluiten. Deze oprechte mobiliteit en dit geduld zijn eigen aan de Russen en ontbreken vaak bij de westerse bevolking.

FAMILIE EN CARRIÈRE

De meerderheid van de Russische dames beschouwt het gezin meer dan een carrière. Het vloeide zowel voort uit het onderwijs als uit de mentaliteit en invloed van de literatuur en canons van de orthodoxie. En zelfs de Sovjetwetgeving die religie inherent ontkende en gelijkheid van geslachten verkondigde, promootte een gezinsprioriteit voor vrouwen. Het was voor een vrouw heel moeilijk, praktisch onmogelijk om over de carrièreladder te stijgen - alle plaatsen waren bezet door mannen. Door het geboortecijfer te verhogen, verstrekte de Sovjetstaat vrouwen het langste zwangerschapsverlof ter wereld.

Het Russische volk was er sterk van overtuigd dat een vrouw een gezin moest hebben. Zelfs de bekende vrouwen die een enorme bijdrage leverden aan wetenschap, kunst en religieuze kennis werden als ongelukkig beschouwd als ze niet getrouwd waren en geen kinderen kregen. Grof gezegd worden de Russische ballerina’s die een vrouwelijk lichaam van ongewone schoonheid openden in de dans, de nonnen die leven gaven aan de dienst aan de God en een spirituele verlichting, getalenteerde zangers en actrices, vrouwelijke docenten en organisatoren als ongelukkig beschouwd als ze dat niet hebben gedaan. een familie. De Russische vrouw, die zelfs aanzienlijke hoogten in haar carrière heeft bereikt, financieel verzekerd is, creatief en intellectueel gerealiseerd is, voelt zich gebrekkig als ze geen gezin heeft.

De enorme hoeveelheid succesvolle Russische vrouwen zou met plezier de hoge professionele positie veranderen voor de status van westerse huisvrouw. Huwelijksbureaus ontvangen miljoenen brieven waarin vrouwen die een behoorlijk goede carrière hebben gemaakt, zichzelf ongelukkig verklaren en complexen cultiveren omdat ze geen familie hebben. De Russische vrouwen in de meerderheid voelen zich ongemakkelijk als ze mensen (vooral mannen) moeten bevelen, actief moeten zijn en mannelijkheid moeten tonen. De dames die de moed en de wil vinden om starheid en zelfvertrouwen te tonen, terwijl ze autoriteit uitoefenen, worden in Rusland 'mannelijk' genoemd en hun vrouwelijke charme wordt ontkend. De meerderheid van de Russische vrouwen zou bereidwillig hun eigen carrière weigeren ten gunste van de carrière van hun echtgenoot. Zij zouden het gezinshoofd gezelligheid, zorg en ondersteuning bieden.

De Russische vrouw belichaamt echt een beeld van 'huishoudster' en 'assistent van echtgenoot'.

SCHOONHEID ALS LEVENSSTIJL

De Russische meisjes kleden zich zelfs op gewone doordeweekse dagen netjes en netter dan de westerse vrouwen (trouwens, dames uit Rusland vermoeden het vaak niet, terwijl ze buitenlanders beoordelen aan de hand van aantrekkelijke glossy magazines, die stijlvolle en elegante dames en heren vertegenwoordigen). Bezoekers uit het Westen worden verrast met een enorme hoeveelheid mooie, elegant geklede dames in de Russische straten. Ze haasten zich niet naar een roze thee, naar een vakantie-, theater- of modepresentatie. Ze gaan naar hun gebruikelijke kantoor, haasten zich naar een lezing in het instituut, in de bibliotheek of in een winkel. Deze dames worden niet verward met ruige, vuile wegen bij regenachtig weer als ze schoenen op hoge dunne hakken aantrekken. Ze schrikken niet van de benauwde, overvolle bussen als ze een mooie blouse aantrekken en er een sierlijke broche op spelden.

Het geheim is dat de schoonheid voor de Russische dames een levensstijl is, in plaats van een kans om geld te verdienen. Ze zijn mooi omdat je je geen leven zonder schoonheid kunt voorstellen. Het is voor hen net als lucht nodig. De Russische dame kleedt zich niet ‘af en toe’ om indruk te maken. Russen streven altijd naar schoonheid. Als de Russische vrouw geen geld heeft voor iets modieus uit een boetiek, zou ze de hele stad doorkruisen en het stijlvolle ding dat haar aantrok op de markt of in een goedkopere winkel vinden. Als ze geen kant-en-klaar ding vindt, naait ze het, nadat ze een stof heeft gekocht, of knipt ze zelfs het oude uit de "grootmoeders borst". Alleen Russische dames kunnen, na een vermoeiende werkdag en avondinspanningen thuis, een nieuwe jurk naaien of een blouse breien.

Tijdens de Sovjet-tijden, toen de schappen van de winkels leeg waren en het onmogelijk was om mooie, stijlvolle en modieuze dingen te krijgen, toonden de Russische vrouwen wonderen van handwerken, werken met de naaimachine van een oude grootmoeder met handmatige bediening, werken met een haak en breinaalden . De Duitse modetijdschriften (bijvoorbeeld "Burda" en "Verena") waren erg populair - daarin stonden de mooiste, modieuze modellen en de meest exacte patronen. Dergelijke tijdschriften waren een enorme zeldzaamheid en als iemand zo'n tijdschrift had, werd er een hele rij mensen die bereid waren het tijdschrift mee te nemen voor een nachtje en een kopie van de patronen te maken, een maand lang 'gebouwd'. Ondanks het tekort en de lege winkels probeerde de Russische vrouw mooi gekleed te zijn, evenals de man en de kinderen. Het enige dat telt is dat de behoefte aan schoonheid de zielsbehoefte van de Russische dames is. Hun schoonheid komt van binnenuit en wordt gecombineerd met vrouwelijkheid en charme.

COMFORTABEL HUIS

Gezelligheid en warme huiselijke sfeer zijn een erezaak voor de Russische huisvrouw. De vrouw beschouwt het huis als een voortzetting van zichzelf, als symbool van een gelukkig gezinsleven. In Rusland doen ze het nog steeds zonder de diensten van bedienden. De meerderheid van de Russische vrouwen houdt zich bezig met het schoonmaken van een appartement en koken. Ze voeren vaak handmatige reparaties uit. En de Russische schoonheden zijn in staat om de woning te verbeteren met een verfkwast of spatel. Ze proberen altijd hun huis licht, schoon en vrolijk te maken.

Naar restaurants en cafés gaan in Rusland wordt waarschijnlijker beschouwd als culturele acties, een evenement, in plaats van als een gebruikelijk fenomeen. Gewone burgers gaan niet ‘gewoon om te eten’ naar restaurants. De meerderheid van de Russische gezinnen eet thuis. Het kan zowel worden verklaard door de materiële redenen als door de gewoonte van de Russen om lekker thuis te eten. Bovendien zou een zeldzame Russische dame een ongenode persoon op de drempel laten staan. Ze zou hem noodzakelijkerwijs te eten geven, naar zijn leven vragen, nieuws delen.

Russen proberen altijd voedsel in huis te hebben, en door jarenlange tekorten zijn de Russen eraan gewend geraakt voedselvoorraden aan te leggen. Het Russische meisje is inventief in koken. Veel recepten uit de Russische keuken zijn niet ontstaan uit overvloed, maar uit een tekort aan producten in de winkelschappen. De Russische huisvrouw volgt zelden strikt het recept - als het mogelijk is, vervangt ze ontbrekende producten voor anderen, nadat ze het recept heeft getransformeerd voor beschikbare producten. Ook staat zij bekend om haar vaardigheid om “uit het niets” een smakelijk gerecht te bereiden.

Veel Russische gezinnen hebben een perceel op het platteland dat niet als vakantieplek dient, maar als een plek waar groen, groenten en fruit worden verbouwd. Meestal bevinden ze zich op enige afstand van het huis waar ze met de auto of de bus naartoe gaan. De Russische vrouw weet hoe ze aardappelen, uien en wortels correct moet planten en telen. In veel appartementen staan sinds het vroege voorjaar nog steeds dozen met tomatenspruiten, peperpronkstukken op de ramen - met de nadering van de hitte zullen de planten op het platteland worden geplant.

De Russische vrouw is in staat om alle vrije dagen op het platteland te werken en is zelfs steviger dan een man. Maandag komt ze met een manicure naar haar werk, elegant gekleed en sierlijk geborsteld. Van de producten die op het platteland worden verbouwd, maakt ze voorbereidingen voor de winter: compotes, jam, groentesalades, gemarineerde paprika, komkommers en tomaten. Potten met deze culinaire meesterwerken wachten op de winter in voorraadkasten en kelders.

Russen zijn hardwerkend en winterhard. Ze kunnen twee banen hebben, tijd hebben om zich bezig te houden met het huishouden, kinderen opvoeden, op een persoonlijk stuk grond werken, maar er tegelijkertijd aantrekkelijk uitzien en zich een heldin voelen. De Russische dame beschouwt deze ladingen als verschuldigd, ze heeft niet het gevoel dat ze iets bijzonders doet. De Russen raakten eraan gewend om onder zware omstandigheden te ‘overleven’ en maakten grapjes over de moeilijkheden. Vanwege de kenmerken van het leven in Rusland zijn ze opmerkelijk vanwege hun verhoogde psychologische mobiliteit, uithoudingsvermogen, geduld en vermogen om anderen te begrijpen.