Vandaag daten met mooie Russische vrouwen

Dating advies

Cultuur en karakter van Russische dames

Om de kenmerken van een moderne Russische vrouw te kennen, kan men zich richten op de Russische geschiedenis, de kenmerken van de Russische mentaliteit, de Russische literatuur en kunst, de kenmerken van het Russische leven. Er is echter altijd een kans om te vervallen in generalisaties en verklaringen van stereotypen. Er is een mening dat de Russische vrouwen vriendelijker, gemakkelijk, attent, attenter en meer gericht zijn op een gezin dan de vertegenwoordigers van andere naties. Het is zeker zo, maar men moet onthouden, dat elke vrouw een heldere individualiteit is en dat de uitsluitend gerichtheid op stereotypen een vergissing kan zijn. Onder Russen zijn er dames met een ander temperament, verschillende levensdoelen en verschillende ambities. Er is echter iets in de Russische vrouwen, dat hen sterk onderscheidt van die van andere landen.

De westerse mannen die met Russen zijn getrouwd, zijn het erover eens dat de Russische vrouwen goede echtgenotes zijn, ze zijn vriendelijker, zuiniger en draaien voorzichtig "een gezellig nest", koken met plezier lekker thuis. Maar de westerse dames zorgen ook voor gezinnen, beheren ook het bedrijf aan huis. Wat onderscheidt hen dan?

KENMERKEN VAN NATUUR EN CULTUUR

Vriendelijkheid, oprechte delicatesse van de Russische vrouwen, bereidheid om andere mensen in veel opzichten te begrijpen, worden bepaald door het leven van het Russische volk. Veel buitenlanders beschouwen Michael Zoshchenko, die het leven van de Russen in de jaren 20-30 van de twintigste eeuw beschreef, nog steeds als een sciencefictionschrijver. Ondertussen zijn gemeentelijke appartementen - wanneer meerdere gezinnen in het kleine gebied wonen dat is verdeeld in kleine kamers, met één toilet en een bad voor iedereen, zelfs nu nog niet zo'n zeldzaamheid. Niet iedereen heeft een apart appartement. Volgens de westerse parameters zijn deze appartementen zelfs voor één persoon krap. In Rusland wonen gezinnen van 4-5 personen in een bescheiden tweekamerappartement met een oppervlakte van 58 vierkante meter. Vaak wonen enkele generaties tegelijkertijd in een krappe kleine flat. In Rusland is het gezegde "In bekrompenheid, maar niet in belediging" populair. De Russische verblijfsvoorwaarden geven aanleiding tot een gevoel van bijzondere eenheid wanneer het nodig is om altijd met anderen rekening te houden, om anderen te accepteren zoals ze zijn. De Russen zijn gewend om geduldig te zijn met de mensen om hen heen. Het Russische volk groeit in omstandigheden van afhankelijkheid van de behoeften van anderen. Russen hebben een uniek aanpassingsvermogen, vooral als het om vrouwen gaat. De omstandigheden, die ondraaglijk lijken voor buitenlanders, worden door het Russische volk als passend ervaren. Om deze reden zijn de Russische vrouwen erg geduldig en altijd bereid om compromissen te sluiten in hun huiselijke leven. De situatie die door de westerse vrouw als inbreuk op haar belangen zal worden beschouwd, kan door de Russische vrouw worden genegeerd. De Russische vrouw is altijd bereid tot een compromis. Deze oprechte mobiliteit en geduld is kenmerkend voor Russen en ontbreekt vaak bij de westerse bevolking.

FAMILIE EN CARRIRE

De meerderheid van de Russische vrouwen ziet het gezin meer dan een carrière. Het vloeide zowel voort uit het onderwijs als uit de Russische mentaliteit, en de invloed van de Russische literatuur en canons van de orthodoxie. En zelfs de Sovjetwetgeving die religie inherent ontkent en gelijkheid van seksen afkondigt, promootte een gezinsprioriteit voor vrouwen. Het was heel moeilijk, praktisch onmogelijk voor een vrouw om de carrièreladder te beklimmen - alle plaatsen werden ingenomen door mannen. Door het geboortecijfer te verhogen, verstrekte de Sovjetstaat 's werelds langste zwangerschapsverlof aan vrouwen. Het Russische volk vond sterk dat een vrouw een gezin moest hebben. Zelfs de bekende vrouwen die een enorme bijdrage leverden aan wetenschap, kunst en religieuze kennis, werden als ongelukkig beschouwd als ze niet getrouwd waren en geen kinderen hadden. Grofweg worden de Russische ballerina's die een vrouwelijk lichaam van ongewone schoonheid in dans openden, de nonnen die leven schonken aan de dienst aan God en een spirituele verlichting, getalenteerde zangers en actrices, vrouwelijke leraren en organisatoren als ongelukkig beschouwd als ze niet hebben een familie. De Russische vrouw, die zelfs aanzienlijke hoogten bereikt in de carrière, financieel verzekerd, creatief en intellectueel gerealiseerd, voelt zich gebrekkig als ze geen gezin heeft. De enorme hoeveelheid succesvolle Russische vrouwen zou met plezier de hoge professionele positie veranderen voor de status van een westerse huisvrouw. Huwelijksbureaus ontvangen miljoenen brieven waarin de vrouwen die een behoorlijk goede carrière hebben opgebouwd, zich ongelukkig verklaren en complexen cultiveren omdat ze geen familie hebben. De Russische vrouwen in de meerderheid voelen zich ongemakkelijk, als ze mensen (vooral mannen) moeten bevelen, actief moeten zijn en viriliteit moeten tonen. De vrouwen die moed en wil vinden om starheid en vertrouwen te tonen, worden in Rusland "mannelijk" genoemd en hun vrouwelijke charme wordt ontkend. De meerderheid van de Russische vrouwen zou vrijwillig de eigen carrière weigeren ten gunste van de carrière van de echtgenoot. Zij zouden zorgen voor gezelligheid, zorg en ondersteuning in huis aan het gezinshoofd. De Russische vrouw belichaamt echt een beeld van "een huishoudster" en "assistent van de echtgenoot". Schoonheid als manier van leven De Russische vrouwen kleden zich zelfs op gewone doordeweekse dagen netjes en netter dan de westerse vrouwen (trouwens, Russische dames vermoeden het vaak niet, buitenlanders beoordelend op aantrekkelijke glossy tijdschriften, die stijlvolle en elegante dames en heren vertegenwoordigen) . Bezoekers uit het Westen worden verrast met een enorme hoeveelheid mooie, elegant geklede dames in de Russische straten. Ze haasten zich niet naar een roze thee, naar een vakantie, theater of modepresentatie. Ze gaan naar hun gewone kantoor, haasten zich naar een lezing in het instituut, in de bibliotheek of in de winkel. Deze dames worden niet verward met ruwe, vuile wegen bij regenachtig weer als ze schoenen op hoge dunne hakken aantrekken. Ze schrikken niet van de bedompte, overvolle bussen als ze een mooie blouse aantrekken en er een sierlijke broche op spelden. Het geheim is dat de schoonheid voor de Russische dames een levensstijl is, in plaats van een kans om geld te verdienen. Het Russische meisje is mooi omdat ze zich geen leven zonder schoonheid voorstelt. Het is nodig als lucht voor haar. De Russische dame kleedt zich niet "af en toe" om indruk te maken. Russen streven altijd naar schoonheid. Als de Russische vrouw geen geld heeft voor een modieus ding uit een boetiek, zou ze de hele stad door rennen en op de markt of in een goedkopere winkel het stijlvolle ding vinden dat haar heeft aangetrokken. Als ze het afgewerkte ding niet vindt, zou ze het naaien, een stof hebben gekocht of zelfs het oude uit de "grootmoeders borst" knippen. Alleen Russische dames kunnen, na een vermoeiende werkdag en avondinspanningen thuis, een nieuwe jurk naaien of een blouse breien. Tijdens de Sovjettijd, toen de schappen van de winkels leeg waren en het onmogelijk was om mooie, stijlvolle en modieuze dingen te krijgen, toonden de Russische vrouwen wonderen van handwerk, werkend met een oude grootmoeders naaimachine met handmatige bediening, werken met een haak en breinaalden. De Duitse modebladen (bijvoorbeeld "Burda" en "Verena") waren erg populair - daarin waren de mooiste, modieuze modellen en de meest exacte patronen. Dergelijke tijdschriften waren een enorme zeldzaamheid en als iemand zo'n tijdschrift had, werd er een rij mensen gebouwd die bereid waren het tijdschrift voor de nacht te nemen en een kopie van patronen te maken voor een maand vooruit. Ondanks tekortkomingen en lege winkels probeerde de Russische vrouw zich mooi te kleden, evenals de man en kinderen. Het gaat erom dat de behoefte aan schoonheid een zielsbehoefte is van de Russische vrouwen. De Russische schoonheid gaat van binnenuit en wordt gecombineerd met vrouwelijkheid en charme.

COMFORTABEL HUIS

Gezelligheid en warme huiselijke sfeer is een erepunt van de Russische huisvrouw. De vrouw beschouwt het huis als een voortzetting van zichzelf, als symbool van een gelukkig gezinsleven. In Rusland doen ze het nog steeds zonder diensten van bedienden. De meerderheid van de Russische vrouwen houdt zich bezig met het schoonmaken van een appartement, koken. Ze doen vaak handmatige reparaties. En de Russische schoonheden zijn in staat om de woning te verbeteren met een schilderskwast of spatel. De Russische vrouw probeert haar huis altijd licht, schoon en vrolijk te maken. Naar restaurants en cafés gaan in Rusland wordt, waarschijnlijker, beschouwd als culturele acties, het evenement, in plaats van het gebruikelijke fenomeen. Gewone burgers gaan niet naar restaurants "gewoon om te eten". De meerderheid van de Russische gezinnen eet thuis. Het kan worden verklaard door zowel de materiële redenen als de gewoonte van Russen om lekker thuisvoedsel te eten. Bovendien zou een zeldzame Russische vrouw een ongenode persoon op de drempel laten staan. Ze zou hem noodzakelijkerwijs voeden, naar zijn leven vragen, nieuws delen. Russen proberen altijd voedsel in huis te hebben, en lange jaren van gebrek hebben de Russen gewend geraakt aan voedselvoorraden. De Russische vrouw is inventief in koken. Veel recepten uit de Russische keuken zijn niet geboren uit overvloed, maar uit het gebrek aan producten in de winkelrekken. De Russische huisvrouw volgt het recept zelden strikt - als het mogelijk is vervangt ze ontbrekende producten voor andere, nadat ze het recept voor beschikbare producten heeft omgezet. De Russische vrouwen staan ​​bekend om hun vaardigheid om "uit het niets" een smakelijk gerecht te bereiden. Veel Russische families hebben een landelijk terrein dat niet dienst doet als vakantieplek, maar een plek waar groen, groente en fruit wordt verbouwd. Meestal bevinden ze zich op enige afstand van het huis waar ze met de auto of bus naartoe gaan. De Russische vrouw weet hoe ze aardappelen, uien, wortels correct moet planten en opgroeien. In veel appartementen zijn er sinds het vroege voorjaar dorpelsdozen met spruiten van tomaten, peper die op de ramen pronkt - met de naderende hitte zullen de planten op het platteland worden geplant. De Russische vrouw kan alle vrije dagen op het platteland werken en is nog steviger dan een man. Op maandag komt ze met manicure naar haar werk, elegant gekleed en sierlijk geborsteld. Van de producten die op het platteland zijn opgegroeid, doet de Russische vrouw voorbereidingen voor de winter - compotes, jam, groentesalades, gemarineerde peper, komkommers en tomaten. Potten met deze culinaire hoogstandjes wachten op de winter in pantry's en kelders. Russen zijn hardwerkend en hard. Ze kunnen twee banen hebben, tijd hebben voor het huishouden, het opvoeden van kinderen, werken op een persoonlijk stuk grond, maar er tegelijkertijd aantrekkelijk uitzien en zich een heldin voelen. De Russische vrouw ziet deze ladingen als verschuldigd, ze heeft niet het gevoel dat ze iets bijzonders doet. Russen raakten gewend "om te overleven" in zware omstandigheden, grapjes over moeilijkheden. Vanwege kenmerken van het leven in Rusland zijn de Russische vrouwen opmerkelijk vanwege hun verhoogde psychologische mobiliteit, uithoudingsvermogen, geduld en het vermogen om anderen te begrijpen.

Terug
Beschikbare talen: English | Deutsch | Italiano | Español | Svenska | Français | Türkçe | Norsk | Suomi | Nederlands | Русский
Voor Leden Zoeken Hulp Gebruiksvoorwaarden
Dating advies Fraudebestrijding Contacten Privacybeleid